Viktor Rydberg
The Complete Mythological Works
Over a Century of Scholarship
[PRIOR] 1910s [NEXT]
[HOME]

 
 

1910 James Hastings

Encyclopædia of Religion and Ethics, Volume 2

 

 

 

BLEST, ABODE OF THE (Teutonic).

 Introduction.—The hints supplied by myth, folk-belief, and occasional passages of existing texts, suggest that, in earlier times and probably for a long period, the state of the dead was not definitely formulated in Teutonic belief. The funeral mobilier as well as statements in the texts regarding burial shows that life after death continued the life on earth. The dead may have been supposed to dwell in the tomb, and the soul to flit in the air or to frequent the grave, while souls of warriors continued to fight in the air. Conceptions of a more permanent sort may, however, have arisen quite early and ultimately gained ground. When the dead were committed to the waves, this suggests that their abode was over-sea, and the passage in Procopius (de Bello Goth. iv. 20) about shermen, subject to the Franks, rowing souls over by night to Brittia, may be a reminiscence of such a belief. But we find also a more general belief in the dead living in their barrows or onrialmounds, or in hills—they ' die into the hills.' There they feast in happiness, and occupy themselves with the good of their surviving kindred, and their presence in these howes, or hills, is a source of blessing to the neighbourhood (Vigfusson and Powell, Corpus Poet. Boreale[ = CPB], Oxford, 1883, i. 415 ff.). Nor is it unlikely that some of the gods, e.g. Odin, had also their abode at first there, several mountains being sacred to Odin (Grimm, i. 152). Odin was especially the god of dead warriors, and their abode may at first have been with him in hills, since later tradition represents great heroes as slumbering in hills, sometimes, as in the case of King Charles, in the Odenberg, with Odin (Grimm, lii. 953 ff.). These heroes may represent the dead warriors of pagan belief, or the gods themselves considered as mountain-dwellers. Again, the souls of dead warriors are seen issuing from and returning to a mountain (ib. 954). Thus the warrior host in the mountain may be an earlier form of the warrior host in the heavenly Valhalla (Simrock, Bandb. 189).
In the Elder and Younger Eddas the conceptions of Hel, the under world of the dead, and Valhalla, the warriors' heavenly abode, are met with. Both may have been developed from the belief that the dead lived a subterranean existence in the barrow or in hills. Hel, ' the hollow place,' would be an extension of the hollow hill or barrow, and a similar development of the under world from the grave is met with in Celtic belief (see CELTS), while the transition from a hill as the abode of warriors to a sky-Valhalla would easily be made, the sky being frequently supposed to rest on hills.
Vigfusson and Powell consider that the idea of Hel as the abode of the dead cannot be clearly reconciled with the early belief in the dead living in their barrows (CPB i. 420). Rydberg (Teut. Mythol., London, 1889, p. 606) reconciles the two views by showing that, in Teutonic belief, man did not consist simply of body and soul, but of' a combination of factors, which in death could be separated,' so that the dead could at the same time descend to Hel and inhabit the grave-mound. This is in accordance with primitive and even Egyptian ideas of man's personality, and of various regions or states for the different parts of his being after death. At the same time, the ideas of the barrow and of Hel seem rather to represent different strata of belief.
The subterranean region of Hel may at first have been considered as the abode of all the dead, not excluding warriors, even Balder going there when he was slain, and, as late as Widukind of Corvei, the poet exclaimB after a battle, 'Where might there be a Hel so great as to contain such a multitude of the slain ?' (Grimm, ii. 801). But side by side with this we find the idea, whether of later Viking origin or not, that warriors have a separate abode. They it was, perhaps, rather than all the dead, who were conceived as dwelling with Odin in the hill, or, as in the Edda, in the heavenly Valhalla.
2. Was Hel an abode of the blest?—Hel is usually regarded as a dismal and gloomy abode; but it is only in the Younger Edda that this is definitely stated, and it is not improbable that the influence of Christian beliefs may be traced here. The references in this Edda are three in number, and they vary each from the other. All-father has given to man a soul which will live and never perish. Right-minded men will live with him in Vingolf; wicked men fare to Hel, and thence into Niflhel which is beneath in the ninth world (Gylfaginning, § 3). Vingolf is later described as the fair hall of goddesses, and it may be synonymous with Valhalla (§ 14; Grimm, ii. 820). Here the distinction is an ethical one, and Niflhel rather than Hel is the abode of the wicked. This corresponds, on the whole, with the description of the fate of men after the final catastrophe :
' Many abodes are there then good, and many bad : best is It to be in Gimle in heaven with Surtr; and great store of good drink is there for them who drink with Joy in the hall called Brimir; it stands also in heaven. That is also a good hall which stands on Nitha-fells wrought of red gold; it is called Sindri; in this hall shalf abide good men and well-minded.' The wicked— murderers and perjurers—suffer fearful torments in Na-strand (Gylf. i 52).
This description is borrowed from the Voluspa, where it is not clear whether it refers to a state of things after the catastrophe which two mysterious beings alone survive. The sibyl sings:
* I see a ball, brighter than the sun, shingled with gold, standing on Gimle. The righteous shall dwell therein and live in bliss for ever. Northward on Nidavollir stands a hall of gold for Sindri's people. On Okolnir stands another called Brimir, the giants' drinking-halL' Na-strand is here also the abode of the wicked (CPB i. 201; cf. ii. 627).
The third reference describes the goddess Hel as cast into Niflheim, with power over the nine worlds, and sharing those abodes of gloom and hunger with those who die of sickness or old age. Warriors, on the other hand, go to the blissful Valhalla (Gylf. § 34, 36 ff.). Here there is no ethical distinction.
The eschatological system set forth in Voluspa depends for its value on the views taken regarding that poem. Bugge's hypothesis of its dependence on Christian and classical sources is hardly tenable (Studier over de nordiske Gude- og Heltesagens oprindelse, tr. by Brenner, Munich, 1889). More probable is the view taken by Jónsson (Den oldnortke og old Islandske Literafurs Hittorie, Copenhagen, 1894, 1901), that it is the product of a pagan poet using pagan myths, but, while combating Christianity, unconsciously writing under Christian influences. The better minds among the pagan Norse may already have felt their way to such eschatological ideas as he sets forth.
In the Elder Edda, Vafthrudnis-mal and Grimnismal (CPB i. 67, 70) describe Valhalla, and the former says of Niflhel: ' hither die the men from Hel (a second death).' Thus Hel is not a place of punishment, though Niflhel may be. Nor is Hel definitely stated in the Elder Edda to be a place of gloom. Na-strand and Niflhel, places of punishment, may thus be identical, and it is not impossible that the Younger Edda has confused Hel and Niflhel, while here and in the Voluspa Gimle and the other halls of the righteous may be identical either with Valhalla or with Hel, considered as a place of bliss. In Balder's Doom, Odin rides through the under world along a road through grass-grown plains to the mighty hall of Hel, and hnds there the walls decked with shields, the benches strewn with mail-coats, and the mead standing ready brewed for the hero (CPB L 182). Nothing is said of the gloom of Hel here, or in the story of Hermodhrs visit there to rescue Balder, where he crosses a river over a golden bridge (Gylf. § 49). Again, since men die from Hel to Niflhel, it is obvious that the former is a better place than the latter. Niflhel is the Hel which is surrounded by fog and gloom ; Hel itself therefore cannot be so surrounded. In Skimirs-m&i, Gerda is told that she will suffer misery within the Na-gates (corpse-gates), and will sit on Are's perch looking longingly Hel-wards (CPB i. 114)—a passage suggestive of Hel as a place of bliss. In Sonatorrek the poet describes his dead son as having entered ' the path of Bliss' and gone to ' the City of the Bees-ship' (CPB i. 278-9), or to ' the world of the gods' (God-heim). The references are obscure, but may point to the usual abode of the dead or Hel.
        An examination of the passages referring to the Ash Yggdrasil and its roots is significant. In Grimnis-mal it is said that under one root dwells Hel, under a second the Frost-giants, under a third 'mennzkir menn' (mortal men, CPBi. 73). But in Gylfaginning, § 15, one root is with the Asa, and there is Urd's fountain; one is over where Ginunnga-gap was, and there is Mimir's spring; the third is over Niflheim, and under it is the fountain Hvergelmir. By an obvious misunderstanding, one root is placed with the Asa, i.e. in Heaven (cf. Simrock, 36). But, as all the roots are in the under world, this root may correspond to that which Grimnis. places in Hel, and here in consequence is Urd's fountain, guarded by the Norni, who sprinkle the tree with its holy water (Gylf. § 16; cf. Voluspa, CPB i. 195), so that it may not wither or rot. Urd is possibly the equivalent of the goddess Hel (Rydberg, 308 ; Simrock, 340). The third root is in Niflheim, the place of punishment; the second, in Ginunnga-gap, must be midway between the others. Beneath it is Mimir's spring of mead, giving inspiration, wisdom, and poetry. Mimir drinks it every day; from it Odin obtained wisdom ; and with it the root is watered (Gylf. § 15, CPB ii. 623). Here, too, must be placed Mimir's or Hoddmimer's Grove, where two human beings, I.if and Lifthrasir, are hidden away during the Monster-winter which precedes Ragnarbk. They are fed on the dews which drip from Yggdrasil, produced from its being watered by Urd's fountain. They alone survive the final catastrophe, and from them a new generation will spring to re-people the renewed earth (Vafthr., CPB i. 67; Gylf. 53). Hence these, rather than men on the surface of the earth, may be the ' mennzkir menn' dwelling under a root of the tree. Lif and Lifthrasir, progenitors of the new race which is to people the new earth, ' green and fair, whose fields increase with sowing,' whlile 'all sorrows shall be healed,' must be pure and sinless. But that forest-clad earth rising out of the deep may simply be Mimir's grove, the hidden and sinless paradise hitherto in the underworld.
        Hel may thus mean the whole underworld, exclusive of Niflhel, and in this sense it appears by no means as a place of gloom. This is already suggested by the passages cited from the poems; but when we add to this the facts that in the under world are Mimir's fountain of immortal mead, his grove of sinless beings, afterwards to be the glorious renewed earth, Urd's fountain beneath the ever-green branches of the ash, its waters ' so holy that everything which comes into this spring becomes as white as the skin which lieth within and cleaveth to the egg-shell' (Gylf. 16), and that the hall of Hel is decked for Balder's coming and furnished with mead, the suggestion becomes well-nigh a certainty.
To Urd's well the gods ride over Bifrost bridge to a daily judgment (Gylf. § 15; of. Grimnis., CPB i. 73). According to Gylf. they ride upwards from Asgard to Heaven; but as Asgard is in Heaven, and, as we have seen, Urd s well is situated in the under world, they must ride downwards. This Thingstead is not that held in Asgard, and Rydberg (p. 330ff.) has shown that the gods come down daily to judge the dead who arrive there daily, and appoint them their places in Valhalla, in Hel, or in Niflhel. From definite statements, we know what crimes were punished in the other world—offences against the gods and against kinsmen, murder, adultery, perjury. Thus among those who did not pass to Valhalla—those dying a natural or straw death, practisers of the  peaceful arts of life, women and children, all who had pleased the gods, all who had been true to the claims of kindred, all who had kept themselves free from those gross sins—must have been awarded the bliss of the under world. All such could, ' with a good will and without fear, await death,' knowing that their course of life would ' do them good when they are dead' (Sonatorrek, CPB i. 280 : cf. L 42, 279, ii. 628 ; Gylf. [Loke] § 50, 52). To them were allotted the blissful regions of the under world —the 'green realms of the gods' (Hakonar-mdl, CPB i. 264; cf. Rydberg, 319), with their hidden grove, their holy fountains, their ' paths of bliss.' Probably, too, they were given a draught which made them forget sorrows and gave them strength, composed of the liquids of those fountains, and drunk from the horn whence Mimir quaffed the mead of his well (CPB i. 197 ; cf. the mead which awaits Balder, and the * costly draughts' which the dead Helgi drinks, i. 143). The mysteriously engraved horn from which Grimhild makes Gudrun drink and forget her wrongs, may be a late reminiscence of this draught of oblivion. The draught was composed from Urd's strength, ice-cold sea water, and the liquor of the Son, and on the horn are engraved unreaped corn ears from ' the land of Hadding,* the underworld (CPB i. 34). See, for this section, Rydberg, 218 ff.
3. Valhalla.—Though Valhalla may be 'simply a Viking faith, lasting some three generations at most,' and opposed to the strong family affection of the Northern heathen (CPB i. Introd. ci, 421), yet it is also noted in old Teutonic belief, in the conception of dead warriors dwelling in Odin's mountain. Valhalla was one of the dwellings of Asgard, the heaven of the gods, situated in Gladsheimr 'where the gold-bright Valhalla towers' (Grimnis., CPB i. 70). To it all brave warriors hoped to go, though later tradition suggests that warriors who had committed ' nithing actions or lived wickedly were excluded (Rydberg, 349). They were conducted thither by the Valkyries, who also waited upon them there. Valhalla was entirely a warrior's paradise; its beatitude was not that of peace, but of war. There the dead warriors dwelt with Odin, who welcomed them, ordering the benches to be got ready, the goblets prepared, and the wine brought by the Valkyries (Eiriks-mal, CPB i. 260). Descriptions of Valhalla are found in Grimnis-mal and in the Younger Edda. It is raftered with spears, it is decked with shields, its benches are strewn with coats of mail. A wolf hangs before the western door, an eagle hovers over it. The goat Heiurun bites at the branches of the tree Learad (perhaps Yggdrasil), and from her teats runs mead which fills a vat every day, enough to satisfy all the warriors. The hart Eikthirnir bites at the branches, and from her horns fall drops which form the rivers on earth. So great was Valhalla that it possessed five hundred and forty doors. Every day the warriors, fully armed, issued from the gates to amuse themselves in combat with each other, returning to feast and drink heavenly mead from the cups presented to them by the Valkyries. They ate the flesh of the boar Scehrimm, which was sodden every day and became whole again at even. Beside Valhalla stood Vlngolf, the Hall of Friends, the abode of the goddesses. Grimm (ii. 820) points out that Vingolf is, in one poem, used synonymously with Valhalla, while it is also the name given in the Younger Edda (Gylf. § 3) to the place where the good and right-minded shall dweir after death. With Odin is associated Freyja, whose dwelling is called Folk-vangr, and who chooses one half of the slain, Odin the other. Elsewhere, however, it is dead women who expect to join Freyja (Egils saga, ch. 78). With the goddess Gefjon, who resembles Freyja, dwelt all who died virgins (Gylf. § 35; for Valhalla, cf. § 36, 38 ff.; Grimnis-mal, Eiriks-mal, and Hakonar-mal, CPB i.70, 260, 262).
4. Elysium in folk-belief and saga.—The Glasberg, or glass mountain, of Marchen and poetry, which in Slavonic belief represents an earlier conception of a mountain paradise, may be derived from Slavonic sources, or may be a misunderstanding of Gladsheim, but it may also be a purely Teutonic belief, since the Norse gUrhiminn, 'glass heaven,' is a paradise to which heroes ride (Grimm, ii. 820), and the mountain abode of the dead has already been met with. Beautiful subterranean meadows, reached through a well where Frau Hölle dwells, also occur in Marchen, and are associated mainly with elves and kindred beings. Popular belief describes souls of the dying fluttering as butterflies or birds in these meadows (Grimm, ii. 829). These are doubtless reminiscences of the under world place of the dead, and with them may be compared the Rosengarten of mediaeval poetry, now churchyards, now a kind of paradise. A series of more elaborate tales, analyzed by Rydberg, are certainly reminiscent of earlier pagan belief, and preserve many of the aspects of the under world already met with. In these travellers set out to seek Oddinsakr or Jorð lifanda manna, the Land of Living Men, situated in one tale in the east, but more usually in the north, and apparently underground.
These tales in their present form belong to the period between the 12th and 14th cent., and are mainly found in Saxo and in the sagas. Gudmund is ruler of the Glittering Plains, situated in the north or Jotunheim ; he and his men are heathen, and of a vast age. After his death he was worshipped by his people as a god. Oddinsakr is situated in his land, and is ' so healthy that sickness and age depart, and no one ever dies there' (Hervararsaga, Rydberg, 210-11).
(a) In the Flatey-book (14th cent.) Helge Thoreson is described as journeying to the north, where, lost in a forest, he met twelve maidens, one of them being Gudmund's daughter, Ingeborg. With them he stayed three days, and on leaving was given chests of gold and silver. Next Yule night he was carried from his home by two men, reappearing a year later with them. The strangers gave king Olaf two golden horns as a gift from Gudmund. They were filled with wine and given to the strangers to drink, the wine having been previously blessed by a bishop. The heathen messengers cast the horns away, and disappeared with Helge amidst great confusion. One year later Helge re-appeared with his eyes plucked out. He had spent many days happily in Gudmund s realm, but king Olaf s prayers had made it impossible for Gudmund and Ingeborg to keep him. The latter plucked his eyes out, lest any mortal maiden should fall in love with him (Saxo Grammaticus, Danish History, London, 1894, Introd. lxviii; Rydberg, 210).
(6) Saxo relates that king Gorm set out to seek a mysterious treasure land in the north ruled by king Geirrod in the under world. After passing through many dangers, they were met by Geirrod's brother Gudmund, who led them along a river till they reached a golden bridge. This he warned them not to cross, as the region beyond was not open to mortals. Continuing up the river, they reached Gudmund's hall, where, warned by their pilot Thorkill, they refused to touch food or drink lest their memory should be lost, and they should have to remain with Gudmund's people for ever. Gorm also refused Gudmund's daughter in marriage. But four of his men fell victims to the charms of the women of this land, and became imbeciles. Gorm also refused the delicious fruits of Gudmund's garden. The party were now conducted across the river, and reached Geirrod's realm, a foul and evil place, full of miserable folk, some of them punished by Thor. Finally, they reached a place where they saw cisterns of mead, a vast decorated horn, and other treasures. Some of the party seized these treasures, which changed to swords and serpents and slew them. In another place, other treasures, including a rich mantle, were seen. Thorkiil himself seized the mantle, when the place rang with shrieks, and the party was attacked by its inhabitants. Only twenty of them returned to the river and to Gudmund, who vainly tempted them to remain with him. They finally returned home in safety (Saxo, 844 ff.; Rydberg, 212).
(c) Saxo has also preserved the story of king Hadding. One winter's day be saw a woman rise out of the ground, with fresh herbs in her lap. Hadding desired to know where such plants could grow in winter. Wrapping him in her mantle, she drew him underground, through a region of fog and darkness, till they reached a river where spears and weapons were tossed about. On one side of it they met some noble beings, clad in rich robes. Passing them, they reached a sunny region (the Glittering Plains) whence the woman had obtained the flowers. On the other side of the river, which was crossed by a bridge, were seen the souls of dead warriors playing at battle. Finally, they came to a mysterious place, surrounded by an impassable wall. This was the land of life. The woman wrung the neck of a bird and threw it over the wall, when it was at once restored to lite (Saxo, 87; Rydberg, 216).
(d) A saga in Flatey-book tells of king Erik, who with a large company set out to seek Odainsakr in the far east. They finally reached a river, with a bridge guarded by a dragon. Erik and one of his men rushed at the dragon, and were swallowed by it. But they found themselves in a beautiful flowery plain, with rivers of honey, and full of sunlight. They travelled through, finding no inhabitants, and reached a tower suspended in the air, with a ladder leading up to it. They entered the tower, and found In it a room carpeted with velvet, a table with rich food in gold and silver dishes, and two beds. Convinced that they had reached Odainsakr, they ate and drank and slept. During his sleep Erik was visited bv his guardian angel, who told him this was Odainsakr, or Jord landa manna. This region lay near the Christian paradise, which was so glorious that, compared with it, Odainsakr seemed a desert. Here they were permitted to remain six days, and then they returned home.
Late as these stories are, they are yet so near to the pagan n<:e of the north that, in spite of possible classical literary and Christian influences, they preserve much of the earlier eschatology. Odainsakr is clearly differentiated from the Christian paradise, while Gudmund and his people are pagan. The river with its golden bridge has already been met with in the pagan descriptions of the under world, and in these tales its further side seems to be tenanted by the souls of the dead, while in the Hadding story the dead warriors fighting suggest a reminiscence of Valhalla. The evil region in the story of Gorm may reflect the tortures of Niflhel, while the place with its cisterns of mead, the richly decorated horn, and the treasures, are reminiscent of the Eddaic descriptions of the blissful underworld. Rydberg (228 ff.) also identifies Gudmund with Mimir, and shows reasons for believing that Odainsakr, within the Glittering Plains, the mysterious walled place in the Hadding story, and the tower in the Erik sa#a with its two beds, are the equivalents of Mimir's grove, where Llf and Lffthasir, progenitors of the new race of men, are preserved. To them would appropriately belong the title ' living men,' and to their hidden grove that of Jorð lifanda manna. ' In Gudmund's domain there is a splendid grove, an enclosed place, from which weaknesses, age, and death are banished—a Paradise of the peculiar kind that is not intended for the souls of the dead, but for certain lifandi menn, yet is inaccessible to people in general. In the myth concerning Mimir we also find such a grove' (Rydberg, 231). Thus, while this Elysian land of Gudmund's, with its deathless Odainsakr, is one of beauty and joy, to which daring mortals may penetrate and receive a welcome, it is closely connected with the realms of the dead—Hel, Valhalla, and Niflhel,—unlike the Celtic Elysium. Unlike the latter, too, it is not a land of the gods, but of a giant race, and is associated with Jbtunheim ; it is not an island Elysium, but a northern and subterranean one (cf. Nutt and Meyer, Voyage of Bran, 1895, i. 308 ; BLEST, ABODE OF THE [Celtic]). The idea that the food of this region is dangerous to mortals corresponds with the universal belief that to eat the food of the dead or of fairies is dangerous.
5. The divine Elysium.—In the Golden Age of the gods, before they lost their happy state through the Titan maids from Jotunheim, they dwelt in Idavollr, where they raised high places and temples, setting forges, fashioning treasures, shaping tongs, ana making tools. ' They played at tables in the court and were happy, they lacked not gold' (Völuspa, CPB i. 194). But after the restoration they dwell in Idavöllr once more, and it is said to be ' where Asgard was before' (Völuspa, ib. i. 201; Gylf. § 53).
See also State Of The Dead (Teutonic).
Literature.—G. W. Dasent, The Prose or Younger Rdda, Stockholm, 1842; Vigfusson and Powell, Corpus Poeticuin Boreale, Oxford, 1883; Grimm, Teutonic Mythology, London, 1883, chs. 26-27; Simrock, Handbuch der deutschen Mythology, Bonn, 1887; K. Mullenhoff, Deutsche Alterttumtkunde, Berlin, [1883, 1892)] V. Rydberg, Teutonic Mythology, tr. by R. Anderson, London, 1889; de la Saussaye, Religion of the Ancient Teutoru, Boston, 1902.

J. A. MACCULLOCH.


 

1910 Jöns Elias Fries, translator

Death and Resurrection from the Point of View of the Cell-theory

(Originally by 1892 Gustaf Björklund)

  

p. 21 The idealistic tendency may be traced away back even to prehistoric times and has generally been connected with some other burial methods, among which cremation was the most common. The place cremation occupied in ancient thought and the connection fancied by our forefathers between the elements which make up man's spiritual body, may be gathered from Victor Rydberg's researches in Germanic mythology.
     The popular ecclesiastical dualism of soul and body," says Rydberg, "was as foreign to the Veda-Aryans as to the heathen Germanic race. According to the latter, man consisted of six different elements: First, the earthly element of which the visible body is made; second, a vegetative; third, an animal; fourth, the so-called the lit (litr), an inner body shaped after the gods, and invisible to earthly eyes; fifth, the soul; sixth, the spirit."
     The earthly and the vegetative elements were already joined in the trees, Ask and Embla, when the gods came and changed them into the first human pair. Each of the three gods gave them separate gifts. From Lodur they received la, that is the blood, and laeti, that is the power of intentional movement inherent in the blood, which attributes have been considered by all peoples as the characteristics that distinguish animal from vegetable life. Lodur gave them further the god-image, litr goda, by the power of which man's earthly substance receives the form in which it appears to the senses. The Germanic race, like the Hellenes and the Romans, believed that the gods had human form, so that this form originally belonged to the gods. To the Germanic hierologists and bards man was formed in efligicm deorum and possessed in his nature a litr goda, a god image in the literal sense of the word.
      This image may for a short time be separated from the other human elements, so that a person may assume the appearance of another without changing his spiritual identity.
       The soul, odr, is the gift of Honer, while the spirit, ond, is the contribution of Odin.
     Earthly death consists in the separation of the higher elements, spirit, soul and Uteri, which form a unity for themselves, from the lower elements and a removal of the former to Hades. The lower elements, the earthly, the vegetal and the animal, continue in the grave for a longer or shorter time to co-operate and form a certain unity, which, from the higher elements, retain something of the living man's personality and qualities. This lower unity is the ghost, the wraith, which usually sleeps during the day in the grave, but in the night might wake either spontaneously or by other people's prayers and sorcery. The ghost possesses the nature of the deceased; it is good and benevolent, or evil and dangerous, according to his disposition. Because animal and vegetal elements form part of his nature, he is tormented by a craving for nourishment if he wakes from his slumber.
        These conceptions of a dualistic life after death, common among the VedaAryans, as well as among the heathen Norsemen, were closely allied with the idea of cremation. Agni, the god of fire, removed the dead man to a better world, while the coarser body, with its faults and defects, was consumed by the flames.
       It was a matter of doubt, however, whether Litr, the inner body, would suffer injury in the pyre. But this doubt was removed partly by certain formulas, believed to be protective; partly by burning a buck together with the body as compensation to the "flesheating fire," the elementary Agni (the hymns distinguish between the two), so that he should not touch the subtler body of the corpse. Through the combustion, the lower elements were enabled to immediately follow the soul of the deceased, and it was thought that two advantages were gained thereby: First, the second ego of the dead was liberated from its grave-dwelling, which was monstrous if his sleep were disturbed either by craving for nourishment or through the acts of Nirrtis and sorcerers; second, the surviving were relieved from their dread of evil ghosts.
 p. 172 The law of the indestructibility of matter and energy is valid also in the jideal world and this necessarily since it is a demand of thought itself.* Applied to spiritual substance, which can exist only in the form of living individuals, the law may be expressed, "All living beings are immortal." If therefore the cell-generations that in the past composed man's organism can no more be annihilated than the future generations can be created from nothing, this implies that man has an individual existence not only after but before his entrance into this world. If such be the case we must be able to derive and explain our earthly life from this pre-existence. Can it now be shown that man's conditions in his pre-existence are such that he needs and must go through an evolution in time? In that case history may perhaps give us a hint how to answer the question, or would this pre-existence be an entirely new thought? By no means. Pre-existence is and must be a funda mental idea in all religions because they all suppose that man emanated from God through an original act of creation. That the Christian religion especially has this basic idea Victor Rydberg has fully demonstrated in a treatise entitled "Man's Pre-existence."

   

  1910

 Living Age

 Vol.  269, p. 225

  

 Some have imagined that that unscrupulous monarch Harry the Eighth, who harried the Church by his confiscations, gave occasion for the phrase, but it can claim an origin much more ancient. So far back as the ninth century Erik, one of the oldest kings of the Scandinavian peoples, who had come to be honored as one of the Asagods, was put forward by the pagans to withstand the invading power of Christianity. The old gods, when they felt their dominion was in danger—so the story went'—sent a messenger to King Olaf and his people when they were disposed to adopt the new faith, in order to divert them from their purpose. If the Swedes, they said, were not content with their existing pantheon and wished to have more gods— i.e. to receive the Christ of the foreigners—the heavenly council were quite prepared to admit their native king Erik, who anciently had ruled over them, as a new deity into their number. Indeed, his claims to deityship were so far acknowledged that a temple was erected to his honor and sacrifices offered to him. This counterblast to Christianity is mythologically interesting as a last effort made to infuse new life into the moribund faith by raising into an object of worship "the most brilliant of the ancient mythic heroes and the one most celebrated by the Skalds." ' When the deified Erik was thus pitted by the heathens as their champion and adversary to the Christ at the spiritual crisis of their nation, it was natural that he should come to be execrated by the Christians, when they prevailed, as a very anti-Christ. It was the old choice between Christ and Belial. No doubt we can discover here the reason why Oammel Erik, "Old Erik," was adopted at a later day as a popular appellation of the devil, corresponding to our "Old Nick." The Life of Anparitts declares that it was the devil's own work that Erik was adopted among the gods." In Swedish and Danish Qammel Erik (Erich, Erke), in Norwegian Gaman Eirik, "Old Erik," are familiar terms still for the devil.' A Manx tradition preserves the name.

 

• "Life of Angarinn," Rydberg. "T. Mythology," p. 548; Grimm. "T. Myth.," p. 380.

• Grimm, p. 1006; Thorpe, "North Mythology." rol. 11.

  

 1911 Samuel Macauley Jackson
The New Schaff-Herzog Encyclopedia of Religious Thought

  

RYDBERG, rid'berg, ABRAHAM VIKTOR:

Swedish author and educator; b. at Jonkoping (80 m. e. of Gothenburg), province of Smaland, Sweden, Dec. 18, 1828; d. at Stockholm Sept. 21, 1895. He studied philosophy at the University of Lund, 1848-52; was literary editor of Goteborgs Handelstidning, 1854-76; lay representative at the church congress of the Swedish State Church, 1868; member of the lower house of the Swedish Parliament as representative of the city of Gothenburg, 1870-72; and professor at the high school of Stockholm from 1884. His service to Sweden was in the dissemination of liberal thought. He was author of " The Doctrine of the Bible on Christ*' (Gothenburg, 1862); "The Jehovah Worship among the Hebrews before the Babylonian Captivity " (1864); " Magic of the Middle Ages " (Stockholm, 1865; English transl., New York, 1879); "On the Preexistence of Man " (1868); " Church and Priesthood " (1868); "Genealogy of the Patriarchs in Genesis and the Chronology of the Septuagint " (Gothenburg, 1870); " Roman Legends about St. Paul and St. Peter " (Stockholm, 1874); " Roman Days" (1877; Eng. transl., including "Roman Legends," New York, 1879); and "The Ultimate Things " (1880). In his romances he strives for freedom, tolerance, and knowledge: "The Pirate of the Baltic" (Gothenburg, 1857); "Singoalla" (1857); and "The Last Athenian" (1859; Eng. transl., Philadelphia, 1869). His scientific works are: Segersvdrdet (1884); Undersdkningar i germansk Mythologi (2 vols., 1886-90; Eng. transl., Teutonic Mythology, Aberdeen, 1889); and Om Ting och fenomen ur empirisk synpunkt (1890). Complete works, Shifter, were issued by Carl Warburg (15 vols., Stockholm, 1896-1900).

 

 

1911 John Martin Woolsey  

The Ancient City: Discovery of the City that Cain Built

 

Chapter XII.

 

"The religions of Europe and Asia are but different strata of the same religion, not that either grew out of the other, but all have been growing from the beginning, side by side, borrowing and exchanging ideas.
 "And Heimdal, Mannus, Halfdan, Scef, Skelfir, Scyld and Skjold are virtually one and the same projenitor and original patriarch of the royal families of Sweden, Denmark, Saxland and England in part. (From Prof. Rydberg.)  
"This same leader and civilizer is the Hindu Agni who knew all wisdom and all science. (Rig. V. Ill— 1. 17:X21, 5.) He instructed men in religion and sacrifice. (VI, 1,1) born in heaven, air and the waters (1, 95, 3).
 "He was the divine and holy white god, and has white teeth and horns, and all these above are visibly the new moon— the first ring of the moon, and the same with Prometheus (classic) and Pramantha (Hindu) and the flint knife of the Red Man, or the fire stick which was the first ancestor and civilizer of man.
 "He was Odin, the golden worm that bored down through the black cavern of the moon and brought up that ring of fire hidden in the cavern of Gunlad the giantess.
 "As the Hindu Agni split the moon mountain with his tongue and brought forth that ring of life which the Dasyus (the dark enemies of the gods) had concealed in the moon mountain, which identifies Odin the Norse god with the Hindu Agni, the fire god, and they are both the new moon ring of the Spring equinox, which was the fountain of life kept by the giant Mimer, from which Odin drank the same divine food, the nectar and ambrosia given to Apollo at his birth, and the same amrita or water of life churned from the ocean by the Hindu gods; that fire produced by the friction of the sun and moon as they cross at the Spring ford and strike fire by friction and beget the fire child Agni.
 "And these are all tales of the year, the opening of Spring and the golden reign, succeeded by the "axe age," the "sword age" with "cloven shields" and the "iron age" of winter.
  

WALI OR SKEAF THE FOUNDLING

ANCESTOR OF THE ANGLES AND DANES.

 

"And there came from the unknown an oarless, rudderless boat, and drifted ashore with a little babe sleeping upon a sheaf of wheat, and the boat bore upon its mast head a shield, and they raised him up as a foster child and called him Skeaf, from the sheaf on which he lay, and when he grew to manhood he was raised on the shield and crowned king; he excelled all men in wisdom and reigned in peace and prosperity until the time of his departure had come.
 "And when he died they carried his body to the seashore, and laid it again upon the same mystic boat which had brought him, and the vessel drifted silently away to the unknown.
 "He is the Knight of the Swan sent from Paradise to earth; he is the Lohengrin who arrived in a boat drawn by a swan with a golden chain, and again departed in the same boat when his time had come. He is Orpheus, the Spring and Summer harper slain, whose harp floated down the river singing his death song. He is the Norse Balder (the Good) sent home in that same ship, the Ring-horn, the luanr ark.
 "And all these civilizers are visibly the first ring of the Spring moon. The Agni of the Hindu, the same with the Pramantha, the Prometheus, the fire stick and the flint knife.
 

 1911  Hugh Chisholm

The Encyclopedia Britannica - p. 949

(Reprinted in 1930 and 1956)

 

 

RYDBERG, ABRAHAM VIKTOR (1828-1895), Swedish author and publicist, was born in Jonkoping on 18th December 1828. He was educated at the high school of Vaxjö, and passed on to the university of Lund in 1851. While at school he was publishing verse and prose in the periodicals; some of these early miscellanies he collected in 1894 in the volumes called Varia. As a student he turned to more precise labours, and devoted himself to science. He had almost determined to adopt the profession of an engineer, when he was offered in 1855 a post on the staff of one of the largest Swedish newspapers. This caused his thoughts to return to imaginative literature, and it was in the feuilleton of this journal (the Goteborgs Handels-och sjofartstidning) that Viktor Rydberg's romances successively appeared; he was editorially connected with it until 1876. The Freebooter on the Baltic (1857) and The Last of the Athenians (1859) gave Rydberg a place in the front rank of contemporary novelists. It was a surprise to his admirers to see him presently turn to theology, but with The Bible's Teaching about Christ (1862), in which the aspects of modern Biblical criticism were first placed before Swedish readers, he enjoyed a vast success. He followed this up by a number of contributions to the popular philosophy of religion, all inspired by the same reverent and yet searching spirit of inquiry. The modernity of his views led to his being opposed by the orthodox clergy, but by the wider public he was greatly esteemed. Nevertheless, it is said that it was his religious criticism which so long excluded him from the Swedish Academy, since he was not elected until 1877, when he had long been the first living author of Sweden. Roman Days is a series of archaeological essays on Italy (1876). He collected his poems in 1882; his version of Faust dates from 1876. In 1884 he was appointed professor of ecclesiastical history at Stockholm. He died, after a short illness, on the 22nd of September 1895.
          In Viktor Rydberg Sweden possessed a writer of the first order, who carried on the tradition of Boström and Geijer in philosophy and history, and possessed in addition a glow of imagination and a marvellous charm of style. He was an idealist of the old romantic type which Sweden had known for three-quarters of a century; he was the last of that race, and perhaps, as a mere writer, the greatest. In personal character Rydberg was extremely like his writings—stately, ardent and ceremonious, with a fund of amiability which made him universally beloved. His premature death was the subject of national mourning, and had even a historical significance, for with him the old romantic influence in Swedish literature ceased to be paramount. (E. G-)

 

 

 

1913 Hjalmar Söderberg

Den talangfulla draken: historier - p. 81

 

SVIPDAGARNA

 

En afton träffade jag på Café Luitpold i Munchen en resande landsman, som hade med sig Strindbergs »Tal till svenska nationen». Då han gick glömde han den kvar i den röda schaggsoffan. Jag kastade mig girigt öfver dyrgripen.
 
Jag vill inte påstå att läsningen beredde mig något desillusion; boken var ungefär sådan som jag hade väntat. Då Fichte för cirka hundra år sedan skref sina »Tal till den tyska nationen», hade han ett och annat att säga, som verkligen angick den tyska nationen. Jag vet inte om det möjligen är för kontrastverkans skull som Strindberg har annekterat den berömda Fichteska titeln; i så fall är det ett lyckligt grepp. Hans »Tal till svenska nationen» visade sig — som jag hade väntat — bestå i en oafbruten jämmer och veklagan öfver hans konkurrenters orättvisa framgångar. En får Nobelpris, en annan blir hedersdoktor, en tredje kommer in i Akademien, en fjärde blef professor i litteraturhistoria och dog helt plötsligt innan Strindberg ännu hunnit skälla ut honom som han tänkt — den skadan måste tas igen! Och »svenska folket» skall vara domare och vittne! Hvad: om Strindberg på en ledig stund skulle ta och läsa om den lilla biten om »Svenska folket» i Nya riket. Kanske kunde den gamle Strindberg ha något att lära af den unge Strindberg — den unge Strindberg, af hvilken vi andra ha lärt så mycket. Hvad vi ha lärt af den gamle, det tala vi helst tyst om...
 
Men nog om det. Egentligen var det en historia jag ville berätta.
 
Strindberg lider inte bara af Heidenstams och Levertins och de andras framgångar; han lider också af Axel Klinckowströms. Och det tycker jag går för långt! Han vrider sig af smärta och raseri öfver att Klinckowström för
ett par år sedan fick Svenska akademiens stora pris för en teaterpjäs på vers om Olof Trätälja. Han har uppfattat detta pris som en personlig förolämpning mot sig.
 
Men om det i någon mån kan lugna Strindberg — ty allting blir lättare att bära när man förstår — så är jag i tillfälle att upplysa, hvarför Klinckowström fick detta pris. Jag vill inte låta påskina, att jag har något formligt uppdrag därtill af Akademien; jag gör det fullkomligt frivilligt.
 
Jag tror mig med full visshet våga påstå, att Akademien, då den gaf Klinckowström priset, alldeles icke lät sig ledas af något begär att förfördela Strindberg; men att Akademien däremot icke kunde undgå att i någon mån påverkas af ett i och för sig vackert och ädelt begär att sent omsider godtgöra en gammal oförrätt mot Klinckowström, eller kanske rättare ett gammalt misstag.
 
Har Strindberg verkligen aldrig hört historien om de båda Svipdagarna?
 
Klinckowström skref en gång i blomman af sin ungdom ett stort poem om en viss Svipdag — jag anar inte hvem Svipdag var — och sände in det till Akademien. (Han var nämligen i den ekonomiska ställning, att han hade råd att vänta ett halfår på utbytet af sitt arbete. När vi andra hade skrifvit något, gick det naturligtvis ögonblickligen i trycket, och honoraret lyftes ögonblickligen, om det inte var lyft i förskott... Däraf kommer det sig att Akademien så godt som aldrig får andra poem till bedömande än sådana som ingen förläggare eller tidningsredaktör velat ha. Och däraf är åter följden den, att Akademien för att då och då kunna dela ut ett pris, är helt enkelt af den bittraste nöd tvungen att vid sina prisbelöningar anlägga en mycket blygsam måttstock. Den saken tycks Strindberg inte ha tänkt på.) Förlåt parentesen! Klinckan sände alltså in sin Svipdag till Akademien någon skimrande vårdag något år i början af nittiotalet. Ljusa förhoppningar omfladdrade som små amoriner det tunga postpaketet.
 
Klinckowström råkade vara litet bekant med Viktor Rydberg. Och Viktor Rydberg hade på något vis fått nys om att Klinckowström hade skrifvit ett poem om Svipdag; han läste därför poemet med det lilla plus af intresse och välvilja, som följer af personlig bekantskap; och vid ett sammanträffande med den unge skalden råkade han — oförsiktigt, mycket oförsiktigt! — undfalla sig en liten antydan om att det kanske rent af kunde bli fråga om ett litet andra pris... Den unge skalden lyckades med hjälp af sitt skägg — redan på den tiden det längsta skägg i Stockholm — dölja sina blandade känslor — blandningen af bitter missräkning, ty han hade naturligtvis hoppats på stora priset, och af vild segerglädje öfver att det i alla fall skulle bli ett pris! En guldmedalj, ett diplom! Ha!
 
Men annorlunda stod det skrifvet i stjärnorna.
 
Till det sammanträde i Skeppsbron 18, där prisfrågan skulle afgöras, kom Viktor Rydberg verkligen in från Djursholm — hvad han. annars sällan lär ha gjort. Men han var en arbetets son, och han var trött. Och då sekreteraren med sin sömngifvande röst, som lär ha verkat säkrare än opium och kloral, började läsa upp poem efter poem, vers efter vers, pekoral efter pekoral, föll han nästan ögonblickligen i oskuldens djupa sömn.
 
Efter en stund blef han väckt af Sander, som satt bredvid honom. (»Sander betyder gös,» brukade Snoilsky säga, men det är en annan historia...) Sander gaf honom en mild knuff med armbågen.
 
— Hvad är det? frågade Rydberg.
 
— Hvad tycker du om det där han nu läste opp? frågade Sander.
 
Viktor Rydberg gnuggade sig i ögonen:
 
— Jag hörde inte så noga på, sade han.
 
— Det var synd, svarade Sander. För det var ett ovanligt blomstrande pekoral. Och det passade hvarken med din eller min mytologi.
 
— Så, sade Rydberg, hvad var det om?
 
— Det var något om Svipdag, svarade Sander.
 
— Svipdag? Men det poemet har jag läst! Och det är mycket bra och är precis efter min mytologi!
 
Och Viktor Rydberg bad om ordet och höll ett litet anförande, hvari han sade det som han hade tänkt säga om Svipdag, framhöll poemets förtjänster, gled med varsam hand öfver dess svagheter och slutade med att föreslå ett andra pris.
 
Förslaget mötte intet nämnvärdt motstånd. De andra äldre herrarna hade inte heller »hört så noga på». Svipdag fick andra pris, och Viktor Rydberg for hem till Djursholm med godt samvete.
 
Men o ve och förbannelse! O satan och helvete! O slumpens grymma lek, o ödets oberäkneliga kastrull! Den Svipdag, som sekreteraren nyss hade läst upp och som på Viktor Rydbergs rekommendation hade fått andra priset, var inte Klinckowströms Svipdag. Den var af en annan skald, som oberoende af Klinckowström hade gått af och an på sin kammare och också han drömt om Svipdag, grubblat öfver Svipdag. Och det var hans poem, som nu hade fått pris. Det var Oskar Bensows Svipdag.
 
Senare upplästes Klinckowströms Svipdag. Den fick nöja sig med ett skymfligt hedersomnämnande. Den bättre välsignelsen var redan bortgifven. Isak kunde inte ta tillbaka den välsignelse, som han af misstag gifvit åt Jakob, för att ge den åt Esau. Det stod inte i hans makt.
 
Man kan tänka sig Klinckowströms berättigade grämelse och raseri. Det är något som jag tror att Strindberg har goda förutsättningar att förstå. Man kan också tänka sig Oskar Bensows känslor, när det småningom började dunsta ut att hans andra pris egentligen berodde på ett misstag... Och det värsta var, att när bägge Svipdagarna något senare kommo ut i tryck, var det uppenbart för enhvar (d. v. s. för de få som af någon löjlig slump råkade läsa dem) att det måste vara ett misstag.
 
Det kunde naturligtvis inte undvikas att bägge Svipdagsskalderna en tid tittade lite snedt på hvarandra. Slutet blef att de kommo öfverens att fara ut till Djursholm och affordra Viktor Rydberg en förklaring. Då förhandlingarna skulle börja, drog Klinckowström upp en modern Browning och lade den framför sig på bordet. Bensow drog fram en revolver af något billigare typ och lade den på bordet.
 
Viktor Rydberg betraktade skjutvapnen med intresserad förvåning.
 
— Jaså, sade han, är det på det viset? Hvarpå han gick in i ett annat rum och hämtade sin gamla fäderneärfda ryttarpistol och lade den framför sig på bordet.
 
— Nu kan vi börja! sade han.
 
Hur Viktor Rydberg sedan utredde saken har jag glömt, men naturligtvis blef det punsch och toddy och frid och försoning.
 
Nu hemställer jag till Strindberg, om han inte finner det rättvist och billigt, att Akademien senare begagnade ett lämpligt tillfälle att ge Klinckowström en liten upprättelse?
 
Jag hör i andanom Strindbergs svar:
 
— Men när får jag upprättelse för de tusentals bofstreck och förföljelser jag varit utsatt för?
 
Vi böra hoppas att Strindberg får upprättelse i himlen, om inte förr. Han tror ju på himlen. Hvarför bråkar han då så förbaskat med de dumma jordiska tingen?
 

1916
Poets Lore, Vol 27

HEAVEN'S BLUE

(Himlens Bla)

By Victor Rydberg (1895)

Translated from the Swedish by Ernest W. Nelson

Wonderful
Unfathomed clearness,
O Heavenly azure,
That, smiling,
Descends to me,
Lifting my soul
To cool spaces
And holy serenity!
Enchanting Nirvana,
Where, bathed in purity,
I exhale myself
In the infinite,
And reborn
In the next breath,
Baptized in longing,
Sink back To the dust of Earth.

 

 

 

 

1917 Open Court, A Monthly Magazine

Vol. 31, Chicago, 1917

 Loke's Punishment

by Cornelia Steketee Hulst

 

FOREWORD

  

THIS mythology of the north presents a triple tragedy: (1) that of Loke and his kindred, the Jotuns; (2) that of Odin and his Circle of Asas in Asgard; and (3) that of Balder and those who join him in Hell. Loke's is the blackest tragedy, of evil done and not repented; Odin's is the tragedy of evil done that good may come of it, but acknowledged as evil; and Balder's, the tragedy of the good and the just and the peaceful who seem to be overcome by evil, but transcend it and prevail in spirit.
The cycle of northern myths, then, presents a world-theme, and the utilitarian ethics of Odin in building his Circle is the provoking cause of calamity in the whole series. As Rydberg shows, even while the immediate object for which Odin does evil is attained, evil results follow and develop, until at Ragnarok they will overwhelm him and his Circle. But after Ragnarok justice will prevail in Balder's Realm of the Spirit.
Before he is caught and bound by the Asas Loke has plotted the domination of the world by his evil offspring, the Serpent, the Wolf and Hel; and with his own hand he has slain Balder, the Lord of Light, the Father of Justice, "whose palace has sheltered no evil." But bad as he is, this devil must be given his due. If we find him crafty and dishonest in his dealings with the Asas, we must admit that he is only meeting craft with craft, and bettering the example; if he does wrong that he and his may rule Creation, he is imitating Odin's policy for his Circle. Loke becomes the personification of destructive fire, a spirit of revenge, but was, until he was perverted, a loved spirit of warmth and brightness. From his own point of view he is more sinned against than sinning, for Odin had tried to exterminate the Jotuns in order to ensure his own dominion, and where he did not destroy Jotuns, bribed them or enticed them to turn traitor to their race and join his. Odin overreached the Jotuns, and stole from them, that he might add to the power of his Circle, thinking it his manifest destiny to prevail because he had the chance. It is entirely fit that his career should end at Ragnarok by the swords of all whom he has wronged, the dwellers at the ends of the earth, Jotunheim, Muspelheim, Elfheim, and Hell. When all of Creation has been purged by fire, only Balder's Realm of Justice will remain, to become New Heaven and New Earth. In poetic justice, the race of Asas, that seemed the fittest to survive, goes to its doom because it has done all manner of injustice to gain power and prevail. So perish all that do such deeds.
 

1918 Jules Mauritzson, Ernst Wilhelm Olson 

Svensk Diktning: Selections from Swedish poets, with brief... p. 16

 

 

VIKTOR RYDBERG.

 

      Måhända har ingen svensk skriftställare så haft allas öra och ägt en sådan allmän auktoritet som Viktor Rydberg under de senare åren av sitt liv. Han var erkänt den svenska odlingens främste och för hans personlighet med dess rika mångsidighet, nobla försynthet och varma humanitet böjde sig gärna även andar och viljor, vilka ej egentligen hörde till hans undersåtar.
       Det var emellertid först efter många år av betydande verksamhet på flera områden, som han nådde fram till detta allmänna erkännande. Lång och hård var vägen, som ledde upp till tronen i andens rike.
      Abraham Viktor Rydberg föddes i Jönköping den 18 dec. 1828. Fadern, som tillhört arméen och deltagit i 1809 års krig i Norrland, innehade där tjänst som fängelsedirektör. Outplånliga intryck mottog gossen av sin moder, och när skalden sedermera i den djupsinniga dikten "Vadan och varthän?" säger:

"Perhaps, no Swedish writer had everyone's ear and took such a general authority as Viktor Rydberg in the later years of his life. He was recognized as the  chief of Swedish culture and for his personality with its rich diversity, noble modesty and warm humanity  ...
......
It was only after many years of significant work in several areas, which he reached this public recognition. Long and hard was the road that led up to the throne in the spirit realm. Abraham Viktor Rydberg was born in Jönköping December 18th 1828. His father was in the army and participated in the 1809 war in the north, performing that service as a prison officer.  The boy received an indelible impression  for his mother, and when the poet later in the profound poem "Whence and whither?"
says,

" i min moders blick

jag in i det eviga skåda fick",

 

"in my mother's eyes
I gazed into the eternal"

 

så är detta ej blott en vacker poetisk fras. Odödlighetstanken, evighetshoppet, som är det centrala i Rydbergs livsåskådning, hade tidigt plantats i hans sinne av henne, "som lärde honom Guds namn och böner". Snart skulle dock hemmets lycka skövlas. Viktor var ej mer än sex år gammal, när hans moder och en hans syster bortrycktes av koleran, faderns förstånd omtöcknades av sorg, så att han ej längre kunde inneha sin befattning, och syskonen skingrades åt olika håll. Under ekonomiskt mycket brydsamma förhållanden fick Viktor Rydberg nu kämpa sig fram till en uppfostran. Först år 1851 blev han student vid Lunds universitet, och endast ett par år kunde han uppehålla sig vid akademien. Han nödgades söka sin utkomst som privatlärare, under det han på egen hand fortsatte sina studier i tanke att bliva ingenjör och sedan möjligen utvandra till Amerika, där redan tvenne av hans systrar befunno sig. Till all lycka för Viktor Rydberg och Sverge — och antagligen utan alltför stor förlust för järnvägarna i Förenta staterna — erbjöd sig då tillfälle till stadig och lönande verksamhet i hemlandet. Från och med 1855 fästes Rydberg vid Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning, vars redaktion han sedan tillhörde i tjuguett år. Hans bidrag till tidningen utom de rent skönlitterära utgjordes av politiska artiklar, resebrev, litterära granskningar, uppsatser i religiösa och filosofiska ämnen, och helt säkert har hans arbete i den liberala tidningens tjänst i hög grad påverkat hans utpräglat frisinnade åskådning samtidigt med att det varit av betydelse för mångsidigheten i hans intressen.

"This is not only a beautiful poetic phrase. The idea of immortality, eternal hope, which is the center of Rydberg's philosophy, had early been planted in his mind by her, "who taught him the name of God and prayer." Soon, however, the home's happiness was devastated. Viktor was not more than six years old when his mother and his sister were carried away by cholera, his father's sanity shattered by grief, so that he could no longer hold his position, and the siblings were scattered in different directions. During this economically very difficult situation, Rydberg now fought his way to an education. First, in 1851 he became a student at the University of Lund, and was only able to stay at the academy a few years. He was compelled to seek his livelihood as a private tutor, while he  continued his studies alone with the mind to become an engineer and then possibly emigrate to America, where  two of his sisters already found themselves. Fortunately for Viktor Rydberg and Sweden - and probably without too much loss to the railways of the United States - he was offered the opportunity for steady and lucrative employment in his home country. From 1855  Rydberg was employed at the Göteborg Trade- and Maritime newspaper, whose editorial board he belonged to for twenty-one years. His contribution to the magazine other than the purely literary, consisted of political articles, travelogues, literary reviews, essays on religious and philosophical topics, and  his work in service of the liberal newspaper certainly greatly influenced his decidedly liberal outlook at the same time was of importance for the versatility of his interests."
         På 1860-talet blev det hittills föga nämnda namnet Viktor Rydberg ett fejdenamn, kring vilket en förbittrad strid uppblossade. Med sitt arbete "Bibelns lära om Kristus" kastade sig då Rydberg in i en pågående lärostrid. Han blev med ens känd över hela landet och vann både fiender och meningsfränder i stort antal. Striden, som väl egentligen bar Rydbergs försynta natur emot, verkade emellertid nedstämmande på honom och hämmade ej så litet hans litterära verksamhet. Den hade dock det goda med sig, att hans ryktbarhet kom även hans romaner, främst bland dem mästerverket "Den siste atenaren", till godo, vilka först nu började spridas i vidare kretsar. Småningom fördes hans intresse över till språkliga frågor. Han sysslade ivrigt med språkrensning och utförde på detta område ett synnerligen betydelsefullt arbete, på samma gång som han utbildade sitt eget språk till sällsynt renhet och skönhet. Sedan han 1876 anställts som föreläsare i filosofiska och kulturhistoriska ämnen i Göteborg, ägnade han sig odelat åt vetenskapliga studier och diktning. Härifrån kallades han 1884 till Stockholms högskola som professor först i kultur-, sedermera i konsthistoria.
       Rydberg är alltigenom idé-diktare med mycket litet av lyriskt känsloutbrott. Allt vad han ser varsnar han mot evighetens guldgrund, under oändlighetens höga stjärnhimmel. Helst lägger han därför sina tankar i munnen på gestalter, vilka kunna tjäna som typer för vad som rör sig innerst i mänsklighetens bröst, såsom Prometeus, för den okuvliga ståndaktigheten, Ahasverus, för det mänskliga missmodet, Faust, för den osläckliga kunskapstörsten, och den flygande Holländaren, för den bittra, evigt jagande oron. Hans sanningsträngtan och hans lågande hat till allt förtryck, allt tvång, varhelst han än mötte det, drevo honom i härnad mot övergrepp och orättvisa. Han var städse en kämpe för humanitet och bildning, för den fria forskningens rätt. Men den eld, som värmde hans ord, brast sällan ut i lågor. Särskilt under senare år var hans stridssätt stilla, och känslan av att skärvor av sanningen, som av en söndersprungen ädelsten, letat sig väg till alla läger, gjorde hans hand mild och varsam. Därför blev hans ord gärna det avgörande, och det för vilket alla böjde sig.
      Vid hans död den 21 september 1895 vart det kungssorg i Sverges land, och efter honom kännes ännu saknaden kring ett högsäte, som blivit lämnat tomt.

 

 

1918 Pelle Holm

Viktor Rydberg som språkrensare

[Viktor Rydberg as Language-Purifier]

 297 pages

 

This book records many of the words and phrases which Rydberg coined, which appeared in his published poems, novels, and religious examinations. For example, Rydberg created the Swedish word "godsaga" for the foriegn 'mytologi'. It's worth noting that in his scientific works, Rydberg used the term "mytologi' and in his popular works he invented the more native term "godsaga"— both used in titles of his works.

 

 1918  Howard Rollin Patch

"Some Elements in the Medieval Description of the Otherworld"

Modern Language Association of America

Publications of the Modern Language Association of America -p. 621

 

 

"...for the Norse fountains of Mimir and Urd, see Rydberg, Teat. Myth, pp. 223, 225, 317, and § 72; see also the well Hvergelmer, Rydberg, p. 353. Mimir's fountain seems to be the source of wisdom, see ibid., p. 357. For the position of Yggdrasil over the fountains, see ibid., pp. 225, 285 f. See also the casks of mead in the Serglige Conculaind (Brown, Yvain, pp. 34 ff.) and in the Norse Otherworld (Rydberg, p. 223) ; the wells of balm and wine in the Land of Cockayne, Furnivall, ..."

 

 1918  Cornelia Steketee Hulst -

Balder's Death and Loke's Punishment‎

- 39 pages

 

“The solution here presented for "Balder's Death" was worked out independently from facts given in the Eddas, to accord with conditions as stated and to ensure poetic justice; and this solution is confirmed by Rydberg, who brought a wealth of medieval learning to sustain his argument in his "Teutonic Mythology." Bugge's learned study citing Christian literary sources that probably were influential in forming the Balder myth also tends to confirm this solution. The descent of Balder into Hell and his coming rule in the Realm of the Spirit when the New Heaven and the New Earth have risen, when this Heaven and this Earth pass away, after the Twilight of the Gods, offers the only consistent and adequate solution, not only for this incident, but for others linked to it, notably the epic of Siegfried and Brunhilde, which even in Wagner's version is not complete and satisfying.”
      In the first quarter of the twelfth century, we also meet with a reference to astrology in Geoffrey of Monmouth. At the close of the seventh book of the Historic Regum Britannie, and as a part of the famous prophecies of Merlin, there occur a series of obscure astrological allusions [2]—a passage which puzzled Geoffrey's followers, and did not find an interpreter until the fifteenth century, when the French chronicler Waurin explained it as referring to the day of judgment.'[3] Although the prophecy is probably little more than a jumble of classical reminiscences—one of its sources, apparently, was Lucan's Pharsalia [4]—it indicates that astrological ideas were already in the air. Adelard of Bath, indeed, was Geoffrey's own contemporary. With the second quarter of the century, in effect, we are on the threshold of that new age of mediaeval science which was to honor astrology as the chief of the seven arts, and to make of astrologers the confidants of popes and kings.

 

2 Historia Regum Brittanie (ed. Schulz, Halle, 1854), pp. 100-101. "Waurin, A Collection of the Chronicles and Ancient Histories of  
3 Great Britain 2. 57 (ed. Hardy, Rolls Ser., 1. 250 flf.).
4 Viktor Rydberg, Astrologien och Merlin, Stockholm, 1881. Most of Geoffrey's allusions are only vaguely astrological.

 

 
 
 
  [HOME]
[PRIOR]
1910s [NEXT]
[Germanic Mythology]